★キーワード★
・hell has no fury like a woman scorned
ここ最近は、大喧嘩のない、はるるとブレットです。
ブレットが酔っぱらって、超メンドくせーこと言ってこなくなったし、
はるるも、子宮筋腫の手術前はホルモンを調整する注射を打っていて情緒不安定なところもあったけど、
それも無くなったし、
なんといっても来月、やっと会うことができるし。。。。♡
はるる)最近、わたしたち喧嘩しないね~
ブレット)そりゃ、いつも良い男でいようとしてるんだ、はるるのために。。
はるる)そっか、わたし、あんたのボスだし、いつもわたしの言うこと聞いて良い子にしておいた方が良いよ!
ブレット)NO!!!! 俺は、男だ! はるるがボスじゃない!
はるる)あんた、「僕のボスになっていいよ!」って言ったよね?忘れたの?
ブレット)言ったかもしれないけど、、、
・・・・・・ふっ、残念ながら、きみは言ったのだよ!はるるに、「You can be my boss」って!!
ブレット)とにかく、はるるがボスとかは、イヤだけど、なるべく怒らせないようにするよ。
だって、”hell has no fury like a woman scorned”だからさ!!!
hell has no fury like a woman scorned
hell(地獄)has no fury(激怒)like a woman scorned(怒りをこめた軽蔑、あざけり、さげすみ)
地獄なんて怖くないよ、女の人の怒りみたいに。。。
と、女性の怒りは地獄の怖さをも上回るといった意味のことわざだそうです。
in the conversation
A男)”l think i upset my wife.” (なんか、かみさん怒らせちゃったんだよね~)
B男)”oh hell has no fury like a woman scorned、you should be at dog's house tonight."(オゥ、そりゃ、超、スーパーウルトラ怖いね~地獄を見るよりも、今晩は、犬小屋で寝なよ。)
ちなみに、この ” hell has no fury like a woman scorned” の真意をなるべく理解したいと調べていたら、ある例えに、
”I have 5 sisters, the hell is a vacation." という一文があった。
”俺、姉妹が5人いるんだけど。。。。。地獄なんてバケーションだぜ!”
といったところでしょうか。
なんだか、女の怖さを容易に想像できる一文ですよね。。。。
ブレットも、10個以上離れた、姉二人がいる。めちゃくちゃ、優しくてファンキーなお姉さん達だけど、
あの二人に、可愛がられていたと思うと、、小さいときから、女の人の怒りに何度も痛い目にあってきたことだろう。。。
やっぱりきみは、あたいをボスだと思っていた方が良さそうだよ、ダーリン♡