★キーワード★
・clear as mud
ブレットとはるる、日本と豪で遠距離なわけでして、
只今、 フィアンセビザを申請するために下準備中です。
申請にはいろーんな書類が必要で、申請してからビザが下りるまで
最低9か月はかかるわ、申請料は今年の1月からバカ高くなってるわで、
失敗したくない、はるるは一人、大使館のホームページからダウンロードした
ブックレット(ビザを申請するための申請書)とにらめっこ。
ブレットに、あれとね、これとね、この書類がいるんだよ。って説明しても、
集めないといけない書類のことを考えて、溜息ばかりついてるはるるとは対照的に、
アイスキャンディーくわえながら、
”オッケー、ダーリン!”
”そんなの、すぐそろうよ。任せといて~!”
と、気楽なブレット。
その日のSkypeを切る前に、本当に分かった???と聞くはるるに、
”clear as mud!”
って、ニソニソ笑っ答えてきた。。
clear って言葉を聞いて、そっか、疑問に感じてたことが、
すっきりしたのか良かった! と一安心。
が、、、どーもあのニソニソ顔が気になって、
clear as mud を辞書で引いてみた。
clear as mud
さっぱりわからない! ちんぷんかんぷん! といった意味。
mud(泥)のように clear(はっきり) している。。。
って、結局、はっきり、クリアじゃないじゃん!!!
なんか、すごく嫌味な感じ。。。
翌日
ちょっと、あんさん、わたし、clear as mud の意味調べたよ~。
あんさん、ちっともわかってなかったのかい!!!???
って、 キレ気味に言ったら、
嬉しそうに、してやったぞ!!って顔して、馬鹿笑いしてきた。。。
ちきしょ~!!!
絶対、いつか、仕返ししてやる。。。。。。 👿