★キーワード★
・shake a leg
先日、ブレットとブレットママと和太鼓のコンサートに行きました。
こっちに来てから知ったのですが、オーストラリアでは和太鼓が結構人気があるらしく、ゴールドコーストにも和太鼓チームがいくつもあるそうです。
コンサートは和太鼓と篠笛のコラボレーションでした。
篠笛を生で聞いたのは初めて、和太鼓もすんごくカッコ良かった。
ブレットともブレットママも、かなり楽しかったようで、興奮しまくってました。
さて、本題は、このコンサートに行く前・・・・。
ママと、はるるは準備が整っていて、リビングでソファーに座ってテレビ見ていました。
ところが、ブレットは、庭いじりしたりシャワー浴びたり、ノンビリしている。
はるる)ダーリン、5時50分くらいには出て行こうよ!!
ブレット)なんで、そんなに早く行かないといけないの?6時半からでしょ?6時でいいじゃん
はるる)たかが、10分でしょ? 着いてからあわてるの嫌だから早く行こうよ!!!
ブレット)は???? 会場まで15分で行けるしそんな早く行かなくていいよ!!!
と、まあ、軽く喧嘩になってたんです。
したら、ママが助け舟。。。
ママ)ブレット、早く支度しなさい!!はるるの言う通り。私も、会場で慌てたくないわ!!
Shake a leg!!!!!!
shake a leg
shake(揺する)a leg(足)???????
またまた、何だそれは???という表現に出くわしました。
ま、でも、会話の流れ的に少し察しはつきますが、
足を揺する、足を早く動かして!!!
hurry up!!!
急いで!!! 早くしろ!!!
って意味ですね。
その後
はい、で、ママから助け舟の話に戻りますが、
この後、ブレットはブツブツ言いながら支度をし、5時50分に家を出て会場に行ったら、会場のオープンが少し遅れていて、ちょっと待つことになりました。
ブレットは嬉しそうに、ママとはるるに、「ほらね!!! 俺が言った通りでしょ??」って、それ見たことかと言わんばかりにしつこく何回も言って来ました。
はるるとママは、ど無視してたけど。。。
ということで、人に急いでもらいたい時は、hurry up!! も良いですが、
shake a leg!! って表現もこれから使えそうですね♪