オーストラリアで結婚、義母と夫ブレットと3人暮らしが始まったはるるです!!
料理はママか、はるるのどちらかで夕食を作ってます。
っていっても、はるるは、ママに渡されたレシピの通りに作ってるだけなんですけどね。
ママは自分以外の人が料理作ってくれる間に、お酒が飲めて最高!!と喜んでくれてます。
はるるも、いろんな料理が試せるし、レシピ本から新しい英語を勉強できることも多々。
そんな中、材料の中に、1tbsp って単位が頻繁にでてきます。
1Tablespoon ・・・1テーブルスプーン。
そう、これで、はるるは、普通のスプーン、カレー食べるときに使うやつね。
あのサイズだと思ってたんです。。。
が、ある時、パセリのみじん切り2tbspって材料を用意してたら、ママから、そんなちょっとじゃないわよ~!! っ指摘があった。。。
え、、、、1tbspって、あのスプーンくらいって思ってたけど????(こころの声。)
そしたら、あれば、テーブルスプーンじゃないわよ!!とよくよくきくと、どーも、日本で言う大さじ1杯が1tbspということ。
まじかー。シラナカッタよ!!
じゃ、最近ずっと何かしら、少なく計ってたよ、はるるの料理。(ま、なんとなく、少ない気がして、勝手に足してたけどね。。。)
まとめ
ってことで、
英語のレシピで、1tbsp は、大さじ 1杯 なんだって!!